Autor in einer fremden Sprache
"Was
sagen Sie, was sind Sie von Beruf – Bergmann?" '
Pastor
Werner Hut' blickte noch immer fragend in die Richtung
in der seine
Frage zielte, 'Hans Muth' sah ihm keck in die
Augen und frisch, als
er ihm antwotete: "Ja – Bergmann!" -
"Aber",
schmunzelte der Pastor, "ich dachte immer solche Menschen
eignen
sich nicht für Schreibarbeiten, schon gar nicht zudem,
für
die der Art wie sie mir hier vorgelegt worden ist!" - "Ich
schon",
griemelte 'Hans', "ich schon. Mir ist das Talent in
die Wiege
gelegt worden, nur das Talent, die analoge Ausbildung
konnte
niemals ihren Anfang nehmen, weil ich auf die Zeche mußte.
Kohle und Geld mußten her, meine Mutter hoffte und baute
auf
mich. Sie hat ja gar nicht gewußt, welches Talent in ihrem
Sohn
schlummert!" - "Na ja, Talent ist schon zu erkennen,
sehr
deutlich sogar, aber die Rechtschreibung und die Grammatik
haben eben
doch ihre jeweiligen Rechte und ohne die, mein
lieber Hans, kommen
wir nicht ins Geschäft!" - "Ja – wissen Sie
Herr
Pastor, da das alles was ihnen da vorliegt in Englisch
geschrieben
ist und ich eigentlich gar kein Englisch kann,
sollte man es mir
nachsehen. Ich würde etwas darum geben,
könnte man den Sinn
der Geschichte erlesen und darum
die Fehler begradigen, ansonsten
schreibe ich doch sowieso
nur in Deutsch, meiner Muttrsprache und da
sind Fehler
so gut wie ausgemerzt!" - "Das, lieber Hnas,
glaube ich dir nicht.
Du wirst schon noch einige Jährchen üben
müßen, willst du
einmal ein echter, bezahlter Dichter
sein!"
Hans
übt noch immer, die Fehler wollen nicht weichen,
sein Talent
Geschichten zu erfinden ist dennoch wahrlich
gegeben aber ...
(Bernhard Malinkewitz)